By Karin Aijmer, Bengt Altenberg
Contrastive reviews have skilled a dramatic revival within the final a long time. by means of combining the methodological benefits of laptop corpus linguistics and the potential of contrasting texts in or extra languages, the constitution and use of languages may be explored with higher accuracy, aspect and empirical energy than ahead of. The strategy has additionally proved to have fruitful useful purposes in a couple of components akin to language instructing, lexicography, translation reports and computer-aided translation. This quantity comprises twelve experiences evaluating linguistic phenomena in English and 7 different languages. the themes variety from comparisons of particular lexical different types and observe mixtures to syntactic structures and discourse phenomena reminiscent of team spirit and thematic constitution. The reviews spotlight similarities and adjustments within the use, semantics and services of the in comparison goods, in addition to the emergence of recent meanings and language swap. The emphasis varies from basically linguistic reports to these concentrating on functional purposes.
Read or Download Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics: Studies in honour of Stig Johansson PDF
Similar language & grammar books
Via his research of chosen significant advancements within the heritage of English, Jeremy Smith argues that the historical past of the language can in basic terms be understood from a dynamic viewpoint. He proposes that inner linguistic mechanisms for language switch can't be meaningfully defined in isolation or irrespective of exterior linguistic elements.
This booklet explores the character of the regulate of language processing through the hemispheres of the neocortex. the writer expounds a unique speculation, “The Focusing Hypothesis”, which holds that language processing within the mind is accomplished via analytic and holistic platforms, the previous via left and the latter via correct hemisphere processing.
The concept that of conception of brain (ToM), a sizzling subject in cognitive psychology for the previous twenty-five years, has received expanding value within the fields of linguistics and pragmatics. although, even if the connection among ToM and verbal communique is now famous, the level, causality and whole implications of this connection stay typically to be explored.
- The Language of Outsourced Call Centers: A corpus-based study of cross-cultural interaction
- Origin and evolution of languages : approaches, models, paradigms
- Translation and Relevance: Cognition and Context
- Explorations in Japanese sociolinguistics
- Critical Discourse Analysis: The Critical Study of Language (Language in Social Life)
- Small Clauses in English: The Nonverbal Types
Additional resources for Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics: Studies in honour of Stig Johansson
N shows the number of occurrences and % the proportion in relation to the total number of occurrences of åka in the corpus. As can be observed, the use as a vehicle verb clearly dominates in all corpora. The other uses are much less frequent but are clearly established since they are represented in all corpora. Table 3. Proportions (in %) of the uses of åka in four Swedish corpora Corpus MPC ESPC Fiction News N 171 191 805 495 Travel in a vehicle Unpleasant situation Uncontrolled motion/Other % 86 6 8 % 87 7 6 % 89 7 4 % 84 11 5 Total 100 100 100 100 Travel in a vehicle is dominant in terms of frequency and must be regarded as the prototypical meaning in present-day Swedish.
Note that the direction of motion in (35)–(37) is not between two stipulated points. Rather the trajector traverses a space situated between these two points. This is in fact the dominant trajectory in tokens of Motion ‘betweenness’ (the sense of ‘between the posts’ in rugby as opposed to ‘between the wickets’ in cricket). The act of traversing this space can be construed as entering and exiting a container, thus motivating the employment of the default throughness prepositions, through and à travers in (37).
Tokens of mellom translated by prepositions other than between and entre Type Total tokens English French English + French Location Motion Interaction Relationship Comparison Idiom Time Total 139 89 51 47 36 14 17 393 29 37 2 1 2 0 1 72 22 25 1 0 0 0 3 51 13 17 0 0 0 0 1 31 21% 42% 18% 16% 28% 13% 9% 19% 8% As shown by Table 3, it is mostly spatial senses of ‘betweenness’ in the two languages that may be encoded by alternative prepositions. Indeed, of a total of 165 non-spatial tokens of mellom, only six are expressed by an alternative preposition in English, and just four in French.
Advances in Corpus-based Contrastive Linguistics: Studies in honour of Stig Johansson by Karin Aijmer, Bengt Altenberg